Готфрид Бенн.

Потерянное «Я»
(парафраз).

Потерянное «я» — добыча стратосферы,
ягнёнок, жертва излучений гамма,
Частицы... поле... бесконечности химеры
На серых парапетах Нотр-Дама.

Проходят дни без ночи и рассвета,
проходит год — ни снега, ни цветов,
и бесконечность наблюдает с парапета,
и ты бежать готов.

Куда. Где обозначены границы
твоих амбиций, выгод и потерь.
Забава бестий бесконечно длится,
чернеет вечности решетчатая дверь.

Взгляд бестий: звёзды, как распоротое чрево,
смерть в джунглях — истина и творческая страсть,
народы, битвы, мировое древо —
всё рушится в распахнутую пасть.

Пространство, время, идеалы,
столь дорогие нам, —
функциональность бесконечно малых,
и мифы есть обман.

Куда. Зачем. Ни ночи, ни экстаза,
Где эвоэ, где реквием.
Отделаться красивой фразой
ты можешь, но зачем.

Когда-то думали мыслители о Боге,
и вездесущий центр определял наклон.
Пастух с ягнёнком на дороге
единый созерцали сон.

Все вытекали из единой раны
и преломляли хлеб во славу бытия,
и час медлительный и плавный
когда-то окружал потерянное «я».

Перевод Евгения Головина

Hosted by uCoz